Hướng dẫn việt hóa tiện ích label trong blogspot

Bài viết liên quan:

Khi viết bài bạn bắt buộc phải đặt tên Label không dấu để tạo liên kết Seo nhưng phần hiển thị tên Label này do thẻ data gọi dữ liệu tự động cho nên sẽ hiển thị không dấu do đó nếu bạn muốn chuyển sang tiếng Việt có dấu bạn phải thay thế thẻ data mặc định bằng thẻ gọi Label có điều kiện.

Bài này mình sẽ hướng dẫn cách đơn giản chuyển từ Label không dấu sang Label tiếng Việt của tiện ích nhãn khi bạn đã đặt tên Label không dấu. Việc này giúp người đọc dễ hiểu hơn khi Label đó bạn muốn đê cập đến chủ đề gì.
viet hoa label blogspot
Trong cấu trúc của tiện ích nhãn mặc định trong Blogger có thẻ data gọi dữ liệu mặc định tên Label là <data:label.name/>, như vậy nếu bạn muốn chuyển các Label này sang tiếng Việt bạn cần thay thế thẻ data mặc định bằng cách sử dụng thẻ <b:if cond='data:label.name == &quot;label-name&quot;'>.

Lấy ví dụ bạn có một Label tên "choi-blog" như vậy để Label này hiển thị bằng tiếng Việt "Chơi Blog" thay thế "choi-blog" hiển thị trong tiện ích nhãn bạn cần thay thế thẻ data <data:label.name/> thành <b:if cond='data:label.name == &quot;choi-blog&quot;'>Chơi Blog</b:if>
viet hoa label blogspot
Cứ như vậy bạn thay thế cho các Label khác cấu trúc của nó như sau:

<b:if cond='data:label.name == &quot;label-1&quot;'>Tên nhãn 1</b:if>
<b:if cond='data:label.name == &quot;label-2&quot;'>Tên nhãn 2</b:if>
<b:if cond='data:label.name == &quot;label-3&quot;'>Tên nhãn 3</b:if>
....
Sau khi thay thế xong trong trường hợp bạn không muốn hiển thị Lable nào thì vào Bố cục chỉnh sửa tiện ích tích bỏ chọn Label đó.
viet hoa label blogspot
Việc này hơi mất thời gian nhưng lại giúp phần hiển thị tốt hơn. Các bạn chịu khó bỏ thời gian ra làm để Blog của bạn trông chuyên nghiệp hơn.
Bài viết thuộc về: nguyentuan.top

Phan Niệm

Không muốn hoặc không thích, không tồn tại hoặc không thể! Cám ơn các bạn đã ghé thăm, chúc các bạn có những phút giây thoải mái và bổ ích trên blog của mình! Thanks for... Xem thêm về tôi

  1. Đọc xong vẫn không hiểu @@

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. e phải thật sự ngẫm nghĩ mới hiểu được.

      Xóa
  2. Trả lời
    1. Nói chung e phải biết về cấu trúc dữ liệu một chút thì mới hiểu được.

      Xóa
  3. Sao tui lại ko nghĩ ra cách này nhỉ, đậu phộng lỡ chuyển label sang english giống ô rồi :v

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Tiếng anh tuy đẹp nhưng hơi lỗ về từ khóa seo.

      Xóa
  4. Sao H ko rỏ lắm N nhỉ. Để tối onl pc xem thế nào mới đc. Để dùng cách này làm ngược lại. Là chuyển tiếng việt có dấu thành ko dấu :s

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. tức là cách này áp dụng cho những người xài label dạng như thu-thuat-blogger thì sẽ chuyển thành có dấu đc. Còn 1 khi đã có rồi thì chịu :)

      Xóa
    2. Thế hả @@ N test thử chưa vậy? :(

      Xóa
  5. À cuối cùng cũng hiểu r. Mà theo em biết hầu như các template đều việt hóa hết rồi. Nếu chưa việt hóa thì em chỉ nghĩ đến máy cái template Magazine :)

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. tào lao - vậy là e vẫn chưa hiểu rồi.

      Xóa
    2. :v để đọc thêm @@

      Xóa
  6. Nếu anh em chưa hiểu thì có thể sang nguyentuan.top click vào các label để xem và sẽ hiểu à.

    Trả lờiXóa